ANUNT

De cand cu jocul de 1.000.000 $  am tot felul de impulsuri si idei. In primul rand le-am scris, in al doilea rand actionez. Cred ca am zis despre cum vad eu ca merg lucrurile, dar azi simt nevoia sa mai vizualizez o data.

O sa numesc DESTIN infinitul posibilitatilor si il imaginez ca pe un ocean in care toate sunt. Apoi e VIATA, care exista ACUM, se manifesta numai si numai in PREZENT, trecutul, viitorul fiind numai la mine in cap sub forma de amintiri sau proiectii. La nastere am primit un dar, posibilitatea de a alege, de actiona.  Numesc acest dar PIATRA. Ma vad stand pe malul oceanului, cu piatra in mana. In clipa asta am posibilitatea s-o arunc sau nu. Daca decid s-o arunc, piatra odata cazuta va crea niste unde in apa. Nu stiu ce se va intampla exact pentru ca acolo, in ocean, nu am nici o putere, insa pot avea intentii clare. Cand fac gestul si stiu ce vreau, din infinitele posibilitati se pot alege cele care dau forma gandului meu. Asta inseamna sa colaborez cu viata.

Prin urmare arunc piatra si stiu de ce. Dupa aceea nu e nevoie de nici o agitatie, dimpotriva, trebuie sa ma las, sa fac liniste, sa aduc lumina in interior, sa-mi vad de treaba mea, iar drumul se deschide singur. Dintre multele drumuri voi sti sa-l aleg pe cel potrivit.

Primul gest pe care simt sa-l fac e legat de blog.  Vreau sa-l traduc in engleza si sa-l public. Sa fie CARTEA. In ultima vreme multa lume mi-a vorbit despre cartea asta care ar trebui sa existe pe hartie. O simteam aproape, plutind in aer, dar daca ma gandeam la scris nu stiam ce poate cuprinde. Intr-o zi mi-a fost clar ca ea exista. O scriu de aproape trei ani zi de zi, are peste 300 de pagini, contine o experienta reala, relatata la prezent, in timp ce lucrurile se petrec, e sincera, scrisa cu inima deschisa catre ceilalti.

In romaneste exista aici, virtual, dar ma gandeam ca publicata intr-o limba aproape universala va fi usor accesibila si altor oameni.

Simte cineva sa mi se alature in aventura asta? Am nevoie de un traducator.

Va rog scrie-ti-mi pe lolafactory@gmail.com daca da si in ce conditii.

26 thoughts on “ANUNT

  1. Lola draga
    te citesc din cind in cind cu mare placere; traducerea blogului poate fi o idee buna si iti doresc mult succes; sugerez sa gasesti un traducator vorbitor nativ de engleza sau macar o echipa in care, la final, un traducator nativ sa editeze traducerea realizata de celalalt.

  2. Minunat! O idee excelentă! Îţi pot recomanda pe cineva pentru traducere. O să vb. si daca poate, va pun in legatura. De altfel, te susţin şi mă alătur şi eu acestei minunate aventuri.😉 Te îmbrăţişez! Îţi scriu pe mail!🙂

  3. lola, te-as putea ajuta cu traducerea. am locuit in Canada 7 ani si am engleza f buna. let me know if your interested!😉
    iar vis-a-vis de conditii, cred ca o sa vina de la sine..

    agata

  4. Traducerile literare sunt de fapt o rescriere, nu orice vorbitor fluent al celor doua limbi se poate incumeta sa faca o traducere curgatoare. Am vazut si exemple contrare, o carte tradusa superb de un inginer electronist naval, auto-didact in spaniola, cu un puternic simt al cuvintelor. Cel mai bine ar fi sa-ti traduca candidatii inainte o mostra de vreo 10 pagini ca sa vezi cum suna, inainte sa va inhamati la proiect. Eu nu ma ofer pentru ca desi am timp pentru moment si-ti sunt datoare, nu stiu cum voi sta peste o saptamana sau o luna. Succes, este o idee minunata!

  5. Mie mi-ar placea cartea in romana pt ca asta e limba sufletului tau si nu te-as citi si nici simti la fel in alta limba, oricare ar fi ea. La fel cum nici tu nu ai scrie, transmite la fel. O carte jumatate text jumatate desene.🙂 ca marketing – tu stii mai bine daca publicul tinta al blogului tau e roman sau nu. Impresia mea din exterior inclina catre prima varianta. Mult succes oricum ar fi.

    • Va fi si o carte in romana. O carte pentru copii mari, o carte foarte, foarte frumoasa ca obiect in sine, o carte cu desene si text asa cum zici. Nu pot scrie in alta limba, dar povestea asta de pe blog nu e una romaneasca, e…omeneasca si o vad calatorind in lumea larga🙂

  6. Nu stiu daca ai auzit de Tom Wilson, un britanic stabilit in Romania de mai multi ani, deosebit de talentat la scris si in romana si in engleza. Are o rubrica permanenta in revista Unica, iar de curand am fost deosebit de placut impresionata de un text in engleza facut de el pentru un filmulet de promovare al unei agentii de publicitate. Incerc sa fac rost de contactele lui si ti le trimit pe mail. Cat ma bucur, Principesa, ca te-ai apucat de fabricat si visul asta minunat! Te iubesc si iti urez cu toata inima mult, mult succes!

  7. Minunat, minunaaat! Vezi, cum vine CARTEA asta… ce bine ca ai aruncat piatra. Ai facut-o pentru tine si pentru altii. Si pentru mine. Oricum, mie mi-a picat tare bine🙂 Sa fie toate caile deschise si frumoase! deja vad cum se aseaza ceva, cercurile pietrei aruncate in apa…🙂
    Primesc cu drag aceasta aruncare pe care o iau si eu ca model – si iti multumesc – si… que sera, sera!

    • Draga mea
      Ieri am aruncat o piatra la propriu. Sambata am calatorit prin locuri dragi si am luat de pe-acolo doua pietre. Una alba, placuta la atingere si una gri, colturoasa. Cu cea alba iar imi facusem eu planuri de calatorit maine seara. Am iesi cu bicicleta si am luat-o cu mine. Tocmai povestisem pe blog despre ocean, piatra si unde. Pedaland am avut un moment puternic, cu ganduri din alea a caror energie e diferita, nu stiu sa explic dar o simt. Erau asa de clare ca am simtit sa arunc piatra alba in apa cu intentia sa le dau forma, sa faca unde draguta de ea.
      Am ramas cu piatra gri, care fara sa stiu tot cu mine era. Aveam aceeasi geaca pe care o purtasem sambata si o uitasem in buzunar. Cand am atins-o cu degetele din intamplare, mi-a sugerat unde sa calatorim maine seara. Pietrele astea sunt tare prietenoase🙂

      • Oaaa! ce ma bucur! Incep sa se adune, intr-un maaaare fel… La una din calatorii chiar vom avea nu una, ci trei pietre, care te vor darui si te vor purta intr-un joc frumos-frumoos!
        Diseara o sa arunc si eu o piatra. Si o sa urnesc un bolovan…🙂
        Tii minte, in “Cele sapte pene ale vulturului”, piatra care se dezvaluie, vie? Si felul in care Luis iubeste piatra mare, stanca? Si la final, descoperirea pietrei rotunde, cu eliberarea luminii ei?

    • e o idee!!!!
      inca nu stiu ce forma va avea. sunt in fata momentului ala de inceput la propriu cand trebuie sa deschid prima pagina si marturisesc ca am emotii mari

  8. Mi s’a intamplat uneori sa citesc carti traduse si sa nu le simt deloc valoarea, sa nu ma impresioneze cu nimic. Iar cand am descoperit originalul am constatat ca in el se afla o alta lume… Eu sunt traducatoare (de engleza si portugheza), dar nu cred ca m’as incumeta curand sa traduc o carte lirica. Mi se pare mie ca traducatorul la randul lui trebuie sa fie nu doar un simplu poet, ci si un poet care sa se afle cumva in rezonanta cu autorul… Sper ca ai gasit poetii potriviti si astept sa te citesc!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s